Bellis Deluxe Hotel yeni koronavirüs ( Covid-19 ) enfeksiyonunun dünya genelinde yayılmaya başlamasıyla beraber misafirlerimizin, çalışanlarımızın ve iş ortaklarımızın sağlığının korunması amacıyla yıllardır büyük bir titizlikle uygulamakta olduğumuz temizlik ve dezenfeksiyon prosedürlerimizi, Kalite ve Gıda Güvenliği Yönetim Sistemleri süreçlerimizi Dünya Sağlık Örgütü’nün (WHO) Konaklama Sektörü için yayınlamış olduğu “Covid-19 Yönetimi için Operasyonel Hususlar” kılavuzu, T.C. Sağlık Bakanlığı Bilim Kurulu’nun açıklamaları ve tavsiye kararları, Ulusal ve Yerel sağlık birimlerinin, sektör birliklerinin görüş ve önerileri doğrultusunda hızlıca güncellenerek, ilave tedbirler uygulamaya başlanmıştır.
Bellis Deluxe Hotel, das seit Jahren die Reinigungs- und Desinfektionsverfahren sowie die Prozesse der Qualitäts- und Lebensmittelsicherheits-Managementsysteme mit grosser Sorgfalt durchführt, um die Gesundheit unserer Gäste, unserer Mitarbeiter und Geschäftspartner zu schützen, hat mit der weltweiten Ausbreitung der neuen Coronavirus-Infektion (Covid-19) gemäss dem veröffentlichten “Leitfaden für betriebliche Angelegenheiten in Bezug auf das Covid-19-Management” der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für das Übernachtungsewerbe, der Erklärungen und Empfehlungen des Wissenschaftsausschusses des Gesundheitsministeriums der Republik Türkei, der Ansichten und Vorschläge der nationalen und lokalen Gesundheitseinrichtungen, der Branchenverbände, diese unverzüglich aktualisiert und angefangen zusätzliche Maßnahmen anzuwenden.
Pandemi sürecinin başında Genel Koordinatörümüz başkanlığında, departman yöneticilerimiz, iş güvenliği uzmanımız ve iş yeri hekimimizden oluşan bir “Koordinasyon Kurulu” oluşturulmuştur. Koordinasyon kurulumuz güncel yayınları yakından takip ederek, ilgili kurumların karar ve tavsiyeleri doğrultusunda hızlıca kararlar alarak otelimiz süreçlerine entegre edilmesini ve uygulanması sağlanmaktadır.
Zu Beginn des Pandemieprozesses wurde unter dem Vorsitz unseres Generalkoordinators ein „Koordinierungsausschuss“ gebildet, der sich aus unseren Abteilungsleitern, dem Arbeitsschutzspezialisten und dem Betriebsarzt zusammensetzt. Unser Koordinierungsausschuss verfolgt aktuelle Veröffentlichungen genau und trifft schnelle Entscheidungen im Einklang mit den Entscheidungen und Empfehlungen der zuständigen Institutionen und stellt die Integration und Implementierung in unserem Hotelprozess sicher.
ÇALIŞANLARIMIZLA İLGİLİ ALINAN ÖNLEMLER
1. MASSNAHMEN FÜR UNSERE MITARBEITER
Bellis Deluxe Hotel olarak siz değerli misafirlerimize sunduğumuz hizmetlere emekleriyle değer katan kıymetli çalışanlarımızın sağlıklı ve güven içerisinde faaliyetlerini yürütebileceği iş ortamı sunmak, çalışma alanlarını iyileştirmek, hijyenik, sağlıklı koşullarda çalışmalarını sürdürmesini sağlamak temel önceliğimizdir. Bu amaçla salgın sürecinde alınan önlemler ve yapılan çalışmalarımız;
Als Bellis Deluxe Hotel ist es unsere Hauptpriorität, unseren wertvollen Mitarbeitern, die mit ihrem Fleiß einen Mehrwert für die Dienstleistungen des Hotels beitragen, die wir Ihnen, unseren wertvollen Gästen bieten, ein Arbeitsumfeld zu schaffen, in dem sie ihre Aktivitäten auf gesunde und sichere Weise ausführen können, ihre Arbeitsbereiche zu verbessern und sicherzustellen, dass sie ihre Arbeit unter hygienischen und gesunden Bedingungen fortsetzen können. Zu diesem Zweck haben wir folgende Vorsichtsmaßnahmen getroffen und Arbeiten im epidemischen Prozess durchgeführt;
Çalışanlarımıza salgın hastalıklar ve korunma yolları hakkında eğitimler yapılarak tesisimizde çalışan herkesin doğru el yıkama, sosyal mesafe, temizlik ve dezenfeksiyon kuralları konusunda bilinçlenmesi sağlanmıştır.
• Unsere Mitarbeiter erhielten Schulungen zu Epidemien und Präventionsmethoden und es wurde gewährleistet, dass alle Mitarbeiter unserer Einrichtung in Bezug auf die Regeln für das Händewaschen, die soziale Distanz, die Reinigung und die Desinfektion gebildet werden.
Çalışanlarımız işe başlamadan gerekli sağlık kontrolleri yapılmakta ve İşyeri Hekimi onayı ile işe başlaması sağlanmaktadır.
• Die notwendigen Gesundheitskontrollen werden durchgeführt, bevor unsere Mitarbeiter mit der Arbeit anfangen und es wird sichergestellt, dass nach Zustimmung des Betriebsarztes mit der Arbeit begonnen wird.
Tesise gelen herkesin dijital ateş ölçerlerle ateşi ölçümü yapılmaktadır. Çalışanlarımıza yüksek ateşi olan, hastalık belirtisi gösteren kişilerin iş başı yaptırılmayacağı bildirilerek, işyerine gelmeyerek işyeri hekimiz kontrolünde sağlık kuruluşuna başvurmaları gerektiği talimatı verilmiştir.
Die Fiebermessung aller Personen, die in die Einrichtung kommen, wird mit digitalen Thermometern durchgeführt. Unsere Mitarbeiter wurden darüber informiert, dass es nicht zugelassen wird, dass Personen mit hohem Fieber und Krankheitssymptomen mit der Arbeit beginnen und angewiesen, unter der Kontrolle unseres Betriebsarztes, ohne auf der Arbeit zu erscheinen, zur Gesundheitseinrichtung zu gehen.
Çalışanlarımızın işe geliş gidişlerini sağlayan araçları düzenli olarak dezenfekte edilmektedir. Servis araçlarımızda sosyal mesafe kurallarına uygun şekilde transferleri sağlanmaktadır. Çalışanlarımız servis araçlarında maske takmak zorundadırlar.
Die Fahrzeuge, mit denen unsere Mitarbeiter hin und zurück zur Arbeit transportiert werden, werden regelmäßig desinfiziert. Der Transport in unseren Servicefahrzeugen wird gemäß den Regeln für soziale Distanz durchgeführt. Unsere Mitarbeiter müssen in ihren Servicefahrzeugen Masken tragen.
Çalışanlarımızın ortak kullandığı alanların temizlik sıklığı arttırılmıştır ve düzenli olarak ulv cihazlarıyla çevreye zarar vermeyen ruhsatlı dezenfektanlar ile dezenfeksiyonu yapılmaktadır. Mevcut olan el dezenfektan ünitelerine yenileri eklenerek tüm departmanlarda çalışan herkesin ellerini düzenli olarak dezenfekte etmesi sağlanmaktadır.
Die Häufigkeit der Reinigung der Bereiche, die unsere Mitarbeiter gemeinsam nutzen, wurde erhöht und die Desinfektion wird regelmäßig mit UV-Geräten und zugelassenen Desinfektionsmitteln durchgeführt, welche die Umwelt nicht schädigen. Durch Hinzufügen neuer zu vorhandenen Händedesinfektionseinheiten wird sichergestellt, dass jeder Mitarbeiter in allen Abteilungen seine Hände regelmäßig desinfiziert.
Çalışanlarımızın kullandığı soyunma odası yenilenerek tamamen temiz hava ile çalışan havalandırma sistemi, yüksek standartlarda hijyen ekipmanları ile donatılmıştır.
Der von unseren Mitarbeitern genutzte Umkleideraum wurde erneuert und mit einem Lüftungssystem, das mit sauberer Luft betrieben wird, und mit hohen Hygienestandards ausgestattet.
Çalışanlarımızın üniformalarını sık sık değiştirmesi sağlanmaktadır.
Es wird sichergestellt, dass unsere Mitarbeiter ihre Uniformen häufig wechseln.
Tüm çalışanlarımızın yaptıkları işin gereğine uygun olarak gerekli koruyucu ekipmanları ( maske, eldiven, yüz siperliği, gözlük vb. ) kullanmaları sağlanmaktadır.
Alle unsere Mitarbeiter erhalten die erforderliche Schutzausrüstung (Maske, Handschuhe, Gesichtsschutz, Schutzbrille usw.) entsprechend ihrer Arbeit.
Otelimizde sürekli olarak işyeri hekimi görev yapmaktadır. Herhangi bir olumsuzlukta yapılması gereken çalışmalar Acil Durum Prosedürlerimizde tanımlanarak aksiyon planlarımız hazırlanmıştır.
In unserem Hotel steht ständig ein Betriebsarzt zur Verfügung. Es wurden Aktionspläne erstellt, indem die Arbeiten in Notfallverfahren definiert wurden, die in einer ungünstigen Situation ausgeführt werden müssen.
Otel lojmanını kullanan çalışanlarımızın en fazla iki kişilik odalarda konaklaması sağlanmakta ve konaklama üniteleri sürekli temizlenerek dezenfekte edilmektedir.
Es wird gewährleistet, dass unsere Mitarbeiter, die unsere Dienstwohnungen nutzen, höchstens in Doppelzimmern untergebracht und die Zimmer kontinuierlich gereinigt und desinfiziert werden.
TEMİZLİK VE DEZENFEKSİYON UYGULAMALARIMIZ
2. UNSERE REINIGUNGS- UND DESINFEKTIONSANWENDUNGEN
Misafir odalarımız, çocuk kulübümüz, spa, restoran ve barlar, lobi alanı, spor salonu vb. tüm alanlarımız temizlik planlarımız doğrultusunda düzenli olarak temizlenmektedir.
Unsere Gästezimmer, der Miniclub, das Spa, das Restaurant und die Bars, der Lobbybereich, der Fitnessraum und alle ähnlichen Bereiche werden gemäß unseren Reinigungsplänen regelmäßig gereinigt.
Yapılan temizlik çalışmalarına ilave olarak detaylı bir dezenfeksiyon planı hazırlanmış olup, T.C. Sağlık Bakanlığı’ndan ruhsatlı dezenfektanlar ve ozon ile ortak kullanım alanları düzenli olarak konusunda eğitim almış uzman çalışanlarımız tarafından dezenfekte edilmektedir.
Zusätzlich zu den durchgeführten Reinigungsarbeiten wurde ein detaillierter Desinfektionsplan erstellt und die Gemeinschaftsräume werden von unseren auf ihrem Gebiet geschulten Fachkräften mit Desinfektionsmitteln und Ozon, die vom TR Gesundheitsministerium zugelassen sind, regelmäßig desinfiziert.
Ortak kullanılan tuvaletler, restoranlar, lobi, çocuk kulübü başta olmak üzere tüm alanlarımızda el dezenfeksiyon üniteleri ve ozon cihazları bulunmaktadır.
In allen Bereichen gibt es Händedesinfektionseinheiten und Ozongeräte, insbesondere in den gemeinschaftlich genutzten Toiletten, Restaurants, der Lobby und dem Miniclub.
GIDA GÜVENLİĞİ
3. 3. LEBENSMITTELSICHERHEIT
Antalya Valiliği ve T.C. Tarım ve Orman Bakanlığı Antalya İl Tarım ve Orman Müdürlüğü tarafından verilen “Beyaz Bayrak Gıda Güvenliği Ödülüne” sahip mutfak ve barlarımızda gıda üretimi ve sunumu geçmişte olduğu gibi şimdide yasal mevzuatlara ve ISO 22000 Gıda Güvenliği Yönetim sistemleri ilkelerine uygun olarak devam etmektedir.
In unseren Küchen und Bars, die vom Gouverneur von Antalya und dem TR Ministerium für Land- und Forstwirtschaft mit der “White Flag Food Safety Award” ausgezeichnet wurden, wird die Lebensmittelproduktion und -präsentation, wie auch in der Vergangenheit, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und den Grundsätzen des ISO 22000-Managementsystems für Lebensmittelsicherheit fortgesetzt.
Gıda üretim ve sunumunda çalışan tüm çalışanlarımıza düzenli olarak hijyen ve gıda güvenliği eğitimleri verilmektedir.
Alle Mitarbeiter, die in der Lebensmittelproduktion und -präsentation tätig sind, werden regelmäßig in Hygiene und Lebensmittelsicherheit geschult.
Yiyecek, içecek üretim ve sunum hizmetlerimizin yürütülmesinde tarladan çatala gıda güvenliğinin sağlanması prensibinden yola çıkarak tedarikçi seçiminden son ürüne kadar tüm süreçlerimiz gıda güvenliği prosedürlerine uygun şekilde işletilmektedir.
Basierend auf dem Prinzip der Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit vom Feld bis zur Gabel bei der Ausführung unserer Lebensmittel-, Getränkeproduktions- und Servicedienste werden alle unsere Prozesse von der Lieferantenauswahl bis zum Endprodukt gemäß den Verfahren zur Lebensmittelsicherheit durchgeführt.
Gıda, su, yüzey, buz örneklerinin düzenli olarak akredite laboratuvar tarafından analizleri gerçekleştirilmektedir.
Lebensmittel-, Wasser-, Oberflächen- und Eisproben werden regelmäßig von einem akkreditierten Labor analysiert.
Tüm yiyecek ve içecek ünitelerimizde çalışanlarımızın kullanması amacıyla yeterli miktarda el yıkama ve dezenfeksiyon üniteleri bulunmaktadır.
In allen unseren Lebensmittel- und Getränkeeinheiten stehen unseren Mitarbeitern ausreichend Handwasch- und Desinfektionseinheiten zur Verfügung.
Tüm Yiyecek ve İçecek ünitelerimizin girişlerinde siz değerli misafirlerimizin kullanımı için yeterli sayıda el dezenfeksiyon teçhizatları bulunmaktadır.
An den Eingängen aller unserer Lebensmittel- und Getränkeeinheiten sind genügend Händedesinfektionsgeräte für Sie, unsere wertvollen Gäste, zur Verfügung gestellt.
Yiyecek ve içecek ünitelerimizde gereken güvenli sosyal mesafesinin korunması sağlanmaktadır.
Die Aufrechterhaltung der in unseren Lebensmittel- und Getränkeeinheiten erforderlichen sicheren sozialen Distanz wird gewährleistet.
Yiyecek ve içecek ünitelerimizde daha hijyenik malzeme ve ekipmanlar kullanılarak, sunum ekipmanları sıklıkla yenileri ile değiştirilecektir.
In unseren Lebensmittel- und Getränkeeinheiten werden hygienischere Materialien und Ausrüstung verwendet und die Ausstattung für den Service häufig durch neue ersetzt.
Yiyecek ve içecek mekanlarının genel temizlikleri, büfeler ve diğer tüm malzeme ve materyallerin temizlikleri servis başlangıç ve bitişlerinde temizlik planlarımıza uygun şekilde yapılarak, dezenfeksiyon işlemleri sağlanmaktadır.
Die allgemeine Reinigung von Räumen für Getränke und Speisen, Büffets und allen anderen Zutaten und Materialien wird zu Beginn und am Ende des Service gemäß unseren Reinigungsplänen und Desinfektionsverfahren durchgeführt
Masa, sandalye, mama sandalyesi vb. temizlikleri her kullanım sonrasında temizlenerek dezenfekte edilmektedir.
Tische, Stühle, Kinderstühle und dergleichen werden nach jedem Gebrauch gereinigt und desinfiziert.
Otelimizde kullanılan tüm bardak, çatal, tabak vb. malzemeler tam otomatik makinalarımızda Dünya Sağlık Örgütünün tavsiye ettiği sıcaklıklarda el değmeden yıkanmaktadır.
Alle in unserem Hotel verwendeten Gläser, Tassen, Gabeln, Teller und ähnliche Materialien werden in unseren vollautomatischen Maschinen bei den von der Weltgesundheitsorganisation empfohlenen Temperaturen ohne Berührung gewaschen.
Her kullanım sonunda masalar temizlenip dezenfekte edilmektedir. Masalarda misafirlerimizin kullanımı için dezenfektanlı ıslak mendiller sunulmaktadır.
Die Tische werden nach jeder Nutzung gereinigt und desinfiziert. An den Tischen werden für unsere Gäste Desinfektionstücher angeboten.
GENEL MEKANLARDAKİ ÖNLEMLERİMİZ, TEMİZLİK VE DEZENFEKSİYON UYGULAMALARIMIZ
UNSERE MASSNAHMEN IN ALLGEMEINEN BEREICHEN, DIE DURCHFÜHRUNG VON REINIGUNG UND DESINFEKTION
Otelimizde siz değerli misafirlerimizin sağlığını korumak amacıyla hijyen ve sanitasyonun sağlanması için yıllardır konusunda uzman, eğitimli ve deneyimli çalışanlarımızla beraber 24 saat çalışmalarımızı sürdürmekteyiz. Temizlik ve dezenfeksiyon işlemlerinde çevrenin ve insan sağlığının korunması birinci önceliğimiz olup, Otelimizin tüm birimlerinde T.C. Sağlık Bakanlığı’ndan ruhsatlı temizlik ürünleri ve dezenfektanlar kullanılmaktadır. Temizlik ve dezenfeksiyon uygulamalarımız;
Wir arbeiten 24 Stunden mit unseren seit Jahren professionellen, erfahrenen und geschulten Mitarbeitern zusammen, um Hygiene und Sanitation in unserem Hotel zu gewährleisten und die Gesundheit unserer wertvollen Gäste zu schützen. Der Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei unseren Reinigungs- und Desinfektionsprozessen hat für uns oberste Priorität und in allen Bereichen in unserem Hotel werden vom TR Gesundheitsministerium zugelassene Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwendet. Wir führen folgenden Reinigungs- und Desinfektionspraktiken durch;
Tüm genel alanlarda, tuvaletlerde, sürekli temas edilen yüzeyler, kapı kolları, tırabzanlar, asansörler, asansör butonları, lavabolar, bataryalar, pisuar ve klozetlerin temizliğine her zaman olduğu gibi büyük özen gösterilmekte su ve deterjanla temizlik yapıldıktan sonra uygun yüzey dezenfektanları ile dezenfekte edilmektedir.
In allen allgemeinen Bereichen, in den Toiletten, wird auf die Reinigung von Oberflächen mit ständigem Kontakt, Türgriffen, Handläufen, Aufzügen, Aufzugsknöpfen, Waschbecken, Wasserhähnen, Pissoirs und Toiletten wie immer sorgfältig geachtet und nach der Reinigung mit Wasser und Reinigungsmittel werde diese mit geeigneten Flächendesinfektionsmitteln desinfiziert.
Tüm genel mekanlarımızda, tuvaletlerde ve ihtiyaç duyulan her noktada el dezenfeksiyon üniteleri bulunmakta ve düzenli olarak kontrol edilmektedir.
An allen unseren allgemeinen Räumen, Toiletten und an jedem Punkt, wo Bedarf besteht, sind Händedesinfektionseinheiten zur Verfügung gestellt, die regelmäßig überprüft werden.
Tüm tuvaletlerimizde, ozon cihazları ile dezenfeksiyon yapılmaktadır.
In allen unseren Toiletten wird mit Ozongeräten Desinfektion durchgeführt.
Temizlik ve dezenfeksiyon uygulamalarımız hazırlanan kontrol listeleri ile denetlenmektedir.
Unsere Reinigungs- und Desinfektionspraktiken werden anhand von erstellten Checklisten überprüft.
Asansörlerimizde sosyal mesafe kurallarına uygun olarak düzenlenmiştir. Asansör kullanım talimatları görünür yerlere koyulmuştur.
Unsere Aufzüge sind gemäß den Regeln für soziale Distanz angeordnet. An sichtbaren Stellen befinden sich Anweisungen für die Nutzung des Aufzugs.
Tüm ortak kullanım alanları ve genel mekanlardaki oturma grupları güvenli sosyal mesafe kuralları dikkate alınarak yeniden düzenlenmiştir.
Alle öffentlichen Bereiche und Sitzgruppen in öffentlichen Bereichen wurden unter Beachtung der Regeln für die sichere soziale Distanz neu angeordnet.
Tüm ortak kullanım alanlarımız da doğal havalandırma sağlanmaktadır.
In allen gemeinschaftlich genutzten Bereichen ist eine natürliche Belüftung gewährleistet.
CHECK IN VE CHECK OUT İŞLEMLERİMİZ
6. UNSERE CHECK-IN UND CHECK-OUT-BEARBEITUNGEN
Siz değerli misafirlerimizin hijyen şartlarına uygun, güvenli bir şekilde karşılanmanız ve uğurlanmanız bizim için çok önemlidir. Bu amaçla aldığımız önlemler;
Es ist sehr wichtig für uns, dass Sie, unsere wertvollen Gäste, gemäß den Hygienebedingungen und sicher willkommen geheißen und verabschiedet werden. Maßnahmen, die wir zu diesem Zweck ergriffen haben;
Konusunda uzman eğitimli çalışanlarımız tarafından bavullarınız dezenfeksiyon işlemi yapıldıktan sonra odanıza bırakılmaktadır.
Ihre Koffer werden nach der Desinfektion durch unsere professionellen und geschulten Mitarbeiter auf Ihr Zimmer gebracht.
Tüm misafirlerimiz ateşi ölçüldükten sonra otelimize kabul edilmektedir.
Alle unsere Gäste werden nach der Fiebermessung in unser Hotel aufgenommen.
Siz değerli misafirlerimizin ellerini dezenfekte etmesi için lobi alanımızda el dezenfektanı bulunmaktadır. Resepsiyonda tüm misafirlerimize alınan hijyen önlemleri anlatılmaktadır. Aynı zamanda otel içerisinde yer alan televizyonlarda da alınan hijyen önlemleri misafirlerimizle paylaşılmaktadır.
In unserer Lobby befindet sich ein Händedesinfektionsmittel, damit unsere wertvollen Gäste ihre Hände desinfizieren können. An der Rezeption werden allen Gästen die getroffenen Hygienemaßnahmen erklärt. Gleichzeitig werden für unsere Gäste die Hygienemaßnahmen in den Fernsehgeräten im Hotel ausgestrahlt.
Kapı kartları dezenfekte edildikten sonra tekrar kullanıma sunulmaktadır.
Die Türkarten werden nach der Desinfektion zur Wiederverwendung angeboten.
Temassız pos makinalarımız ile belli miktardaki ödemeler, paraya temas etmeden gerçekleştirilmektedir.
Mit unseren kontaktlosen POS Terminalen können Zahlungen bis zu einem bestimmten Betrag vorgenommen werden, ohne Geld berühren zu müssen.
Resepsiyon alanı da diğer tüm alanlarımız gibi düzenli olarak temizlenmekte ve dezenfekte edilmektedir.
Auch der Empfangsbereich wird wie alle anderen Bereiche regelmäßig gereinigt und desinfiziert.
Check-in ve Check-out sırasında temas gerektirebilecek tüm işlemler güvenli sosyal mesafe kuralı çerçevesinde ve usulüne uygun şekilde yapılmaktadır.
Alle Bearbeitungen während des Ein- und Auscheckens, bei denen Kontakt erforderlich sein kann, werden gemäß den Regeln für sichere soziale Distanz und ordnungsgemäß ausgeführt.
MİSAFİR ODALARIMIZ
7. UNSERE GÄSTEZIMMER
Bellis Deluxe Hotel olarak yıllardır olduğu gibi şimdide amacımız siz değerli misafirlerimizde tatilden fazlasını sunmak ve sizleri evinizde hissettirmektir. Bu amaç doğrultusunda sizlere temiz ve hijyenik konaklama imkanları sunmak önceliğimizdir.
Als Bellis Deluxe Hotel ist es unser Ziel, unseren wertvollen Gästen mehr als einen Urlaub zu bieten und Ihnen das Gefühl zu geben, zu Hause zu sein. In diesem Sinne ist es unsere Priorität, Ihnen saubere und hygienische Unterkünfte anzubieten.
Oda temizliğinde görevli çalışanlarımız ve yöneticilerimiz maske ve tek kullanımlık eldivenler takmaktadır. Eldivenler yeni oda temizliğine başlamadan ve gerekli durumlarda sık sık değiştirilmektedir.
Unsere Mitarbeiter und Manager, die in der Raumreinigung arbeiten, tragen Masken und Einweghandschuhe. Die Handschuhe werden häufig gewechselt, bevor mit der Reinigung neuer Räume begonnen wird und wenn dies erforderlich ist.
Her oda için ayrı temizlik bezi kullanılmaktadır.
Für jeden Raum wird ein separates Reinigungstuch verwendet.
Oda temizliğinde Dünya Sağlık Örgütü ve T.C. Sağlık Bakanlığı Rehberlerinde tavsiye edilen temizlik malzemesi ve dezenfektanlar kullanılmaktadır. Kapı kolu, telefon, klima kumandası, televizyon kumandası, aydınlatma anahtarları gibi sık temas edilen tüm yüzeylerde dahil olmak üzere misafir odalarımız detaylı olarak temizlenmekte ve dezenfekte edilmektedir.
In der Raumreinigung werden die von der Weltgesundheitsorganisation und dem TR Gesundheitsministerium empfohlenen Reinigungsmittel und Desinfektionsmittel verwendet. Unsere Gästezimmer werden im Detail gereinigt und desinfiziert, einschließlich aller häufig kontaktierten Oberflächen wie Türgriff, Telefon, Klimaanlage, Fernbedienung, Lichtschalter.
Odalarımız en az 1 saat havalandırılmakta ve ulv sistemiyle sisleme yapılarak tüm yüzeylerin dezenfekte edilmesi sağlanmaktadır.
Unsere Räume werden mindestens 1 Stunde lang gelüftet und alle Oberflächen werden durch Benebeln mit dem UV-System desinfiziert.
Oda tekstilleri ve havlular Dünya Sağlık Örgütü ve T.C. Sağlık Bakanlığı Rehberlerinde belirtilen sıcaklıklarda yıkanmaktadır.
Die Zimmertextilien und Handtücher werden bei den Temperaturen gewaschen, die in den Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation und des TR Gesundheitsministeriums festgelegt sind.
Misafirlerimizin günlük kullanımına hazırlanan buklet malzemeleri yerlerine koyulmadan önce dezenfekte edilmektedir.
Toilettenartikel für den täglichen Gebrauch unserer Gäste werden, bevor sie zur Verfügung gestellt werden, desinfiziert.
Minibar ürünlerimiz güvenli ortamda muhafaza edilmekte, dezenfeksiyon işleminden sonra odalarımıza servis edilmektedir.
Unsere Minibar-Produkte werden in einer sicheren Umgebung gelagert und nach der Desinfektion in unseren Zimmern serviert.
ÇOCUK KULÜBÜ VE OYUN ALANLARIMIZ
8. DER KINDERCLUB UND UNSERE SPIELBEREICHE
Çocuklarımızın tatillerini güvenli bir şekilde geçirmeleri bizler için çok önemlidir. Çocuk kulübümüz konusunda eğitimli, çocuk gelişimi konusunda uzman çalışanlarımız ile faaliyetlerine devam etmektedir.
Für uns ist es sehr wichtig, dass unsere Kinder ihren Urlaub sicher verbringen. Unser Kinderclub setzt seine Aktivitäten mit unseren geschulten Mitarbeitern fort, die sich auf die Entwicklung von Kindern spezialisiert haben.
Tesisimiz çocuk kulübünde bulunan oyun parkımız su tutmaz antibakteriyel alana sahiptir.
Unser Spielplatz in dem Kinderclub unserer Einrichtung besteht aus einem wasserdichten antibakteriellen Bereich.
Güvenli sosyal mesafenin korunması amacıyla çocuk kulübümüze rezervasyon ile misafir kabulü yapılmaktadır.
Um eine sichere soziale Distanz zu gewährleisten, werden Gäste nach vorheriger Reservierung in unserem Kinderclub aufgenommen.
Çocuk misafirlerimiz ateş ölçümü yapılarak çocuk kulübümüze kabul edilmektedir.
Unsere Kindergäste werden nach der Fiebermessung in unserem Kinderclub aufgenommen.
Aktiviteler sosyal mesafe kuralına uygun olarak, küçük guruplar ile gerçekleştirilmektedir.
Aktivitäten werden mit kleinen Gruppen gemäß den Regeln der sozialen Distanz durchgeführt.
Çocuk kulübümüze gelen her çocuk misafirimize uzman çalışanlarımız tarafından el yıkama eğitimi verilerek ve çocuklarımızın girişte ellerini dezenfekte etmesi sağlanmaktadır.
Jeder Kindergast, der in unseren Kinderclub kommt, wird von unserem Fachpersonal in Bezug auf das Händewaschen geschult und es wird sichergestellt, dass unsere Kinder ihre Hände am Eingang desinfizieren.
Çocuk kulübümüz de görev yapan temizlikten sorumlu çalışanımız düzenli olarak çocuk kulübünün temizlik ve dezenfeksiyonu sağlamaktadır.
Unser Personal, der für die Reinigung in unserem Kinderclub verantwortlich ist, sorgt für die regelmäßige Reinigung und Desinfektion des Kinderclubs.
Çocuk kulübümüzde kullanılan tüm oyuncaklar kullanım öncesi ve sonrasında dezenfekte edilmektedir.
Alle in unserem Kinderclub genutzten Spielzeuge werden vor und nach dem Gebrauch desinfiziert.
Ortamın sık sık havalandırması sağlanmaktadır. Temas edilen yüzeyler, aktivite masaları, kapı kolları, oyun parkı düzenli olarak sağlığa zarar vermeyen uygun dezenfektanlar ile dezenfekte edilmektedir.
Es wird sichergestellt, dass die Räumlichkeiten häufig gelüftet werden. Die kontaktierten Oberflächen, Aktivitätstische, Türgriffe und der Spielplatz werden regelmäßig mit geeigneten, nicht gesundheitsschädlichen Desinfektionsmitteln desinfiziert.
Çocuk Kulübümüzde Ozon cihazı bulunmakta olup, ozon ile çocuk kulübümüzün düzenli olarak ortam dezenfeksiyonu gerçekleştirilmektedir.
Unser Kinderclub verfügt über ein Ozongerät und wird regelmäßig mit Ozon desinfiziert.
HAVUZ, PLAJ, SU YÖNETİMİ VE EĞLENCE AKTİVİTELERİ
9. POOL-, STRAND-, WASSERMANAGEMENT- UND UNTERHALTUNGSAKTIVITÄTEN
Bellis Deluxe Hotel olarak su güvenliği prosedürümüz doğrultusunda havuzlarımızın yasal mevzuatlara uygun şekilde temizlik ve dezenfeksiyonu yapılmaktadır. Havuz ve su numunelerimizin T.C. Sağlık Bakanlığı tarafından yetkilendirilmiş akredite laboratuvar tarafından analizleri düzenli olarak yapılmaktadır.
Als Bellis Deluxe Hotel werden unsere Pools gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend unserem Wassersicherheitsverfahren gereinigt und desinfiziert. Unsere Pool- und Wasserproben werden regelmäßig von einem vom TR Gesundheitsministerium zugelassenen akkreditierten Labor analysiert.
Aynı zamanda otelimiz “Mavi Bayrak” belgeli plajımızın ile de siz değerli misafirlerimize güvenilir ve hijyenik yüzme olanakları sunmaktadır.
Gleichzeitig bietet unser Hotel unseren wertvollen Gästen mit unserem Strand, der mit der "Blauen Flagge" ausgezeichnet ist, zuverlässige und hygienische Schwimmmöglichkeiten.
Temizlik ve dezenfeksiyon uygulamalarımızın yanında bu süreç için ilave tedbirlerimiz;
Unsere zusätzlichen Maßnahmen für diesen Prozess neben unseren Reinigungs- und Desinfektionspraktiken sind;
Şezlonglar arası mesafe güvenli sosyal mesafe kuralına uygun hale getirilmiştir.
Der Abstand zwischen den Sonnenliegen wurde gemäß der Regel für sichere soziale Distanz festgelegt.
Havuz kontrol sıklığımız arttırılmıştır.
Die Häufigkeit unserer Poolkontrollen wurde erhöht.
Tüm şezlong, minder, sepha vb. yüzme alanlarında bulunan ekipmanlarıngünlük olarak ve kullanım sonrasında temizlik ve dezenfeksiyonu gerçekleştirilmektedir.
Die Reinigung und Desinfektion der Ausstattung in den Schwimmbereichen wie Liegestühle, Matratzen, Kaffeetische und dergleichen erfolgt täglich und nach Gebrauch.
Havuzlarda yapılan spor ve eğlence aktiviteleri güvenli sosyal mesafe kuralına uygun şekilde yapılacaktır.
Sport- und Unterhaltungsaktivitäten in den Pools werden gemäß den Regeln der sicheren sozialen Distanz durchgeführt.
Eğlence aktiviteleri sosyal mesafe kuralına uygun şekilde devam etmektedir.
Unterhaltungsaktivitäten werden gemäß den Regeln der sozialen Distanz fortgesetzt
SPA, SPOR VE FİTNESS HİZMETLERİ
10. SPA, SPORT UND FITNESS-DIENSTLEISTUNGEN
Güvenli sosyal mesafenin korunması amacıyla hazırlanan kapasite planları doğrultusunda fitness salonu ve spa merkezine rezervasyon ile misafir kabulü yapılmaktadır.
In Übereinstimmung mit den Kapazitätsplänen, die zur Aufrechterhaltung einer sicheren sozialen Distanz erstellt wurden, werden Gäste mit Buchung in das Fitnesscenter und das Spa-Center akzeptiert.
Tüm alanlarımızda olduğu gibi Spa, Fitness ve Spor hizmetlerini sunduğumuz yerlerde de yeterli sayıda el dezenfektanı ünitesi bulunmaktadır.
Wie in allen unseren Bereichen gibt es auch in den Räumlichkeiten, in denen wir Spa-, Fitness- und Sportdienstleistungen anbieten, genügend Händedesinfektionsgeräte.
Fitness salonumuzdaki tüm spor aletleri, makine ve teçhizatlar güvenli sosyal mesafe kurallarına göre düzenlemiş olup, her kullanımdan sonra dezenfeksiyon işlemleri yapılmaktadır.
Alle Sportgeräte, Maschinen und Geräte in unserer Fitnesshalle sind gemäß den Regeln für sichere soziale Distanz angeordnet und nach jedem Gebrauch werden Desinfektionsverfahren durchgeführt.
Fitness salonumuzun havalandırması % 100 temiz hava ile yapılmaktadır.
Die Belüftung unseres Fitnessraums erfolgt zu 100% mit frischer Luft.
Hamam, sauna ve masaj alanlarında bakım yapan çalışanların sağlık kontrolleri periyodik olarak yapılmaktadır. Çalışanlarımızın işe başlamadan hijyen ile ilgili gerekli eğitimlerini alması sağlanmaktadır.
Die Gesundheitskontrollen von Mitarbeitern, die im Hamam, in den Saunen und Massagebereichen tätig sind und Pflegebehandlungen durchführen, werden regelmäßig vorgenommen. Es wird gewährleistet, dass unsere Mitarbeiter vor Arbeitsbeginn die erforderlichen Schulungen in Bezug auf die Hygiene erhalten.
Hamam, sauna ve masaj alanları temizlik ve dezenfeksiyon planlarımıza uygun şekilde temizlenmekte ve dezenfekte edilmektedir.
Die Hamam, Sauna- und Massagebereiche werden gemäß unseren Reinigungs- und Desinfektionsplänen gereinigt und desinfiziert.
Hamam, sauna ve masaj alanlarında görev yapan çalışanlarımız uygulama öncesi ve sonrasında ellerini dezenfekte etmektedirler ve kuru alanlarda maske ile çalışmalarını yürütmektedirler.
Unsere Mitarbeiter im Haman, in den Saunen und Massagebereichen desinfizieren ihre Hände vor und nach der Anwendung und führen in trockenen Bereichen ihre Arbeit mit Masken durch.
Sauna, Hamam ve Buhar odalarımızda kullanım kapasiteleri güvenli sosyal mesafeye uygun olarak düzenlenmiştir.
Die Nutzungskapazitäten in unserer Sauna, im Hamam und in den Dampfbädern sind gemäss der sicheren sozialen Entfernung angeordnet.
Giyinme-soyunma odaları, duslar, lavabolar gibi genel mekanlar ve dolaplar düzenli olarak dezenfekte edilmektedir.
Allgemeine Bereiche wie Umkleidekabinen, Duschen, Waschbecken sowie Schränke werden regelmäßig desinfiziert.
Havlu, bornoz, pestamal gibi tüm malzemeler Dünya Sağlık Örgütü ve T.C. Sağlık Bakanlığı Rehberlerinde belirtilen sıcaklıklarda yıkanmaktadır.
Alle Materialien wie Handtücher, Bademäntel, Hamamtücher werden bei den Temperaturen gewaschen, die in den Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation und des T.C. Gesundheitsministeriums angegeben sind.
GENEL BİLGİLENDİRME
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bellis Deluxe Hotel olarak T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından belirlenen Güvenli Turizm Sertifikasyon Kriterlerine uygun şekilde çalışmalarımıza devam etmekteyiz. TÜV SÜD ile yürüttüğümüz sertifikasyon sürecinde uzman denetçiler ve gizli misafir uygulaması ile tesisimizin yaptığı uygulamalar kontrol edilmektedir.
Als Bellis Deluxe Hotel setzen wir unsere Arbeiten gemäß den vom TR Ministerium für Kultur und Tourismus festgelegten Zertifizierungskriterien für sicheren Tourismus fort. Während des Zertifizierungsprozesses, den wir mit TÜV SÜD durchführen, werden die Praktiken unserer Einrichtung von Fachprüfern und durch Mystery-Guesting überprüft.
Tesisimizde 24 saat Sağlık Görevlisi görev yapmaktadır. İhtiyaç duyulması halinde ise kısa süre içerisinde Doktor ile görüşmeniz sağlanmaktadır. Tesisimiz merkezi konumda olup, her türlü sağlık hizmetini alabileceğiniz hastanelere ulaşım kolaylıkla sağlanmaktadır.
In unserer Einrichtung steht 24 Stunden ein Gesundheitsbeauftragter zur Verfügung. Bei Bedarf wird gewährleistet, dass Sie innerhalb einer kurzen Zeit durch den Arzt beraten werden. Unsere Einrichtung ist zentral gelegen und für Krankenhäuser leicht zugänglich, in denen Sie alle Arten von Gesundheitsdiensten erhalten können.
Yeni koronavirüs ( Covid-19 ) enfeksiyonu öksürme, hapşırma yoluyla ortaya çıkan damlacıklar ve bu damlacıkların bulaştığı yüzeylere diğer kişilerin elleri ile temas etmesi sonrasında ellerini ağız, burun veya göz mukozasına götürmesi ile bulaşmaktadır. Bu nedenle hastalığın bulaşmasının engellenmesi için yeterli sosyal mesafenin sağlanması ve temas yüzeylerinin temizlik ve dezenfeksyonu oldukça önemlidir.
Die Infektion mit dem neuen Coronavirus (Covid-19) wird durch Tröpfchen infolge von Husten, Niesen und durch Kontakt der Oberflächen, auf denen diese Tröpfchen kontaminiert sind, übertragen, indem die Menschen diese mit ihren Händen berühren und dann ihre Hände zum Mund, zur Nase oder zur Augenschleimhaut führen. Aus diesem Grund ist es sehr wichtig, eine ausreichende soziale Distanz zu gewährleisten und Kontaktflächen zu reinigen und zu desinfizieren, um eine Kontamination der Krankheit zu verhindern.
Yeni koronavirüs ( Covid-19 ) enfeksiyonundan korunma yolları ve yapılan uygulamalarla ilgili bilgiler otelimiz bilgilendirme ( info TV ) televizyonları ve karekod uygulaması ile misafirlerimize anlatılmaktadır.
Informationen über die Möglichkeiten zum Schutz vor der Infektion mit dem neuen Coronavirus (Covid-19) und die durchgeführten Praktiken werden unseren Gästen mit unserem Informationsfernseher (info TV) und der DataMatrix-Code-Anwendung mitgeteilt.
Bellis Deluxe Hotel olarak alınması gereken önlemlerin bilinci ve arttırdığımız hijyen önlemlerimizle 1992 yılından beri olduğu gibi bugünde sizlerle beraber güzel anılar biriktirmeye devam edeceğiz.
Als Bellis Deluxe Hotel werden wir mit dem Bewusstsein für die zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen und den erhöhten Hygienemaßnahmen, auch heute noch schöne Erinnerungen mit Ihnen sammeln, wie seit 1992.
Çerezleri temel web sitesi işlevleri için ve sitemizi nasıl kullandığınızı daha iyi anlamak için kullanıyoruz,
böylece sizin için mümkün olan en iyi deneyimi yaratabiliyoruz.